01/05/2019
Tuvimos el placer de recibir a nuestros primeros huéspedes. Lee sobre su experiencia. We had the pleasure to receive our first guests. Read about their experience.
20/12/2019
Ya se ha pasado volando el primer año de alquiler de Casa Limón! Hemos tenido el placer de recibir a muchos huéspedes de lejos y de cerca (de Melbourne-Australia, de Miami y Colorado-EEUU, de Dubai y de Dinamarca, Escocia, Inglaterra, Bélgica y España: Mallorca, Madrid, Málaga, Granada y Motril) y nos ha encantado conoceros. Gracias por haber disfrutado de Casa Limón, del valle Carrasco y de La Alpujarra, gracias por vuestros buenísimos comentarios en las plataformas de alquiler y en el libro de Casa Limón, y gracias por vuestros regalos (Julia! Carlos & co!) y buenos consejos para agregar calidad a Casa Limón!
Our first year of renting out Casa Limón has flown by! We had the pleasure to welcome guests from far away and from nearer by (from Melbourne-Australia, from Miami and Colorado-USA, from Dubai and from Denmark, Scotland, England, Belgium and Spain: Mallorca, Madrid, Málaga, Granada and Motril) and it was such a pleasure to meet you. Thank you for having enjoyed Casa Limón, the Carrasco valley and La Alpujarra, thank you for your excellent comments on the renting platforms and in the Casa Limón book, and thank you for your gifts (Julia! Carlos & co!) and input for improvement of Casa Limón!
El año pasado hemos trabajado mucho con Juan para la mejora del jardín, hemos buscado muebles más auténticos y acogedores, hemos puesto cuadros de Lieve y un toldo para tener sombra en la terraza de arriba. Hemos invertido en electrodomésticos: casi todos – incluida la caldera – nuevos, hemos puesto hormigón en el camino dónde pasa Casa Limón y hemos encontrado una mesa de azulejos árabes para el porche. Ya están libros en varias idiomas, juegos, un smart tv con Movistar+ y Netflix, la barbacoa de gas, tumbonas… Se ve todo en nuestra página de bienvenido en el bonito video que han hecho César y Carmen con un dron. Para la temporada que viene esperamos hacer las siguientes mejoras: poner luces al lado de la piscina para poder bañarse de noche, poner un nuevo sistema de purificación de agua, seguir buscando muebles auténticos, poner en una app para vuestro uso los más bonitos senderos de la zona y decorar el porche con un cuadro de azulejos árabes.
Last year we worked hard with Juan to make the garden more beautiful, we looked for more authentic and cosy furniture, we hung paintings from Lieve and we put a sun screen for shade on the top terrace. We invested in nearly all new home appliances – including the boiler, we put concrete on the road where it passes Casa Limón and we found a table with arab tiles for the porch. We got books in various lenguages and games, a smart tv with Movistar+ and Netflix, the gas barbecue, loungers… You can see all on our homepage in the nice video that César and Carmen made with a drone. For next year we plan to put lights next to the pool to be able to swim at night, to put in a new water filtering system, to keep on looking for more authentic furniture, to put in an app for your use the most beautiful walks in the neighbourhood and to decorate the porch with a mosaic of arab tiles.
Nosotros, y algunos huéspedes hemos disfrutado de las muchas fiestas en la zona durante el año: las procesiones de Semana Santa y las decoraciones del Día de la Cruz en mayo en Granada; nuestra misma fiesta de Fátima en mayo (la ermita frente de Casa Limón) con su paella enorme, su misa, su procesión y su música viva; Corpus Christi en junio en Granada; en agosto la fiesta de Soportújar: el pueblo de las brujas; la fiesta de Padre Eterno y la feria de productos comarcales y artesanales en diciembre en Pampaneira. Y no vamos a olvidar mencionar la cogida de nuestras aceitunas para obtener nuestro mismo aceite: encontrarás una jarra pequeña para su uso en la cocina de Casa Limón!
We, and some guests, enjoyed the many yearly ‘fiestas’: in Granada the Semana Santa processions and the decorations of the Día de la Cruz in May; our own fiesta de Fátima (the chapel in front of Casa Limón) in May with its huge paella, the mass, the procession and the live music; Corpus Cristi in June in Granada; in August the fiesta of Soportújar – the witch village; the Padre Eterno fiesta and the fair of local and artesanal products in December in Pampaneira. And we won’t forget to mention harvesting our own olives to have milled our own olive oil: you will find a little jar for your use in the kitchen of Casa Limón!
01/02/2021 Historia de un año desafiante / Story of a challenging year
☀️ Disfruta caminando / Enjoy walking
A pesar de la epidemia, muchas familias pudieron disfrutar de Casa Limón en 2020: ¡tu casa rural con piscina en La Alpujarra! Los invitados disfrutaron del hermoso cielo estrellado, la natación nocturna, la vista de nuestro valle y caminatas cortas y largas en Sierra Nevada. Con o sin guía, los invitados han subido a la cima del Mulhacén (3479m, ¡afortunadamente un autobús lo llevará hasta 2650 m). También se recomienda subir la cima del Veleta (3398 m): por el lado norte en verano se puede llegar a 3000 m con telesilla: solo falta una caminata fácil de una hora y media. En la aplicación Wikiloc hemos descrito varias rutas a pie más cortas y más largas que parten de Casa Limón.

Despite the epidemic, many families were still able to enjoy Casa Limón in 2020: your rural house with swimming pool in La Alpujarra! Guests enjoyed the beautiful starry sky, night swimming, the view of our valley, and shorter and longer hikes in the Sierra Nevada. With or without a guide, guests have climbed the top of Mulhacén (3479 m, luckily a bus will take you to 2650 m!). Climbing the top of the Veleta (3398 m) is also recommended: via de north side in summer you can go up to 3000 m with a chairlift: the rest is an easy walk of one and a half hours. In the Wikiloc app we have described various shorter and longer walking routes that depart from Casa Limón.
☀️ 2019 – 2021
En los 2 años que Casa Limón es vuestra Casa Rural en La Alpujarra, dais un 5/5 en AirBnB (10 reseñas), un 9,4 en Booking.com (4 reseñas), un 5/5 con VRBO/Homeaway (5 reseñas) y un 4.8 en Google (15 reseñas)! Muchas gracias a los huéspedes para disfrutar tanto en Casa Limón y su entorno, y reconocerlo en las plataformas! Casa Limón Alpujarra: tu casa rural en La Alpujarra!
In the 2 years that Casa Limón is your country house in la Alpujarra, you cuoted us with a 5/5 at AirBnB (10 reviews), a 9,4 at Booking.com (4 reviews), a 5/5 at VRBO/Homeaway (5 reviews) and a 4.8 on Google (15 reviews)! Many thanks to our dear guests for enjoying Casa Limón so much and aknowledging it on the platforms!
☀️ Nos gustan los jabalíes, pero…/ We love the wild boar, but…
Siempre hay algo que mejorar: hemos puesto una valla alrededor del jardín de Casa Limón (de unos 260 m lineales!) para que los jabalíes – buscando por su comida favorita: lombrices! – no más destrocen plantas y el sistema de riego: así que vamos plantar mucho más flores y árboles para disfrutar: un verdadero paraíso!

There is always something to improve: we just put a fence around the garden of Casa Limón (of 260 linear meters!) so that the wild boar – looking for their favourite food: worms! – don’t destroy watering system and plants anymore: so now we are planting many more plants and flowers to enjoy: a true paradise!
☀️ Ah, la nieve en la montaña / We love the snow on the mountains
En la altura de Casa Limón – a 700 m – no tenemos nieve mucho: en las 13 años que vivimos aquí ha occurido 4 veces, entonces son momento especiales. Por suerte en el Barranco Poquiera hay nieve todos los años: tan hermoso y pintoresco de ver a los pueblos blancos con sus típicas chimeneas en blanco de nieve!

It’s not often that we have snow as low as Casa Limón – at 700 m: in the 13 years we live here it has happened 4 times, so those are special moments. Luckily in the Poquiera Valley it happens about every year: so beautiful and fairy-like: those picturesque white villages with their special chimneys all in snowy white!
☀️ Mejorando el camino / Improving the road.
El ayuntamiento de Carataunas ha puesto hormigón al parte del carril que pertenece a su municipio: así que ahora solo tenemos unos 0.6 km sin pavimiento (de los 2,4 km) para llegar desde Padre Eterno/la carretera principal hasta Casa Limón!
The Carataunas town hall has put concrete on their part of the track: this means that now we only have about 0.6 km of track without pavement (of the 2.4 km) to go from the main road at Padre Eterno to Casa Limón!
